Connexion    
 + Enregistrement
  • Main navigation
Connexion
Identifiant :

Mot de passe :

Se souvenir de moi



Mot de passe perdu ?

Inscrivez-vous !
Photos aléatoires
ANNONCES

 

*** Le Treffen 2024 se déroulera à Lincoln en Angleterre du 9 au 12 Mai 2024  ***

*** 9 et 10 Juin 2023 exposition de 6 véhicules du Club aux Journées portes ouvertes d'Audi aux Ulis ***

    A voir sur :   Galerie photos : Audi Collector'S (audicollectors.org) ou (3) Facebook

*** Expositions d'anciennes au Chateau De La Fontaine Aux Cossons 18 Juin 2023 ***

A voir sur : Galerie photos : Audi Collector'S (audicollectors.org) ou (1) Facebook

*** Samedi 24 Juin 2023 exposition de 4 véhicules du Club à la manifestation d'anciennes à Limours ***

A voir sur : Galerie photos : Audi Collector'S (audicollectors.org) ou (15) Facebook

 

 

 




Parcourir cette discussion :   1 Utilisateurs non enregistré en ligne




(1) 2 »


nouveaux filons d allemagne
#1
Accro
Accro


Informations utilisateur
Tipps - Technik (100 Coupé S) Conseils - Ingénierie (100 Coupé S)




Auf dieser Seite sind einige Tipps zusammgengetragen, die vielleicht hilfreich sein können. Sur cette page quelques conseils qui zusammgengetragen mai peut-être utile.
Diese Sammlung soll natürlich erst ein Anfang sein. Cette collection sera bien sûr qu'un début. Wenn Ihr also selbst Erfahrungen beisteuern Donc, si vous cotisez même de l'expérience
könnt, schickt sie bitte per e-mail an: coupe100s@neusehland.com peut, s'il vous plaît envoyez-les par e-mail à: coupe100s@neusehland.com


Radlager hinten Roulements de roue arrière hintere Radlager von Passat Variant Typ 32B passen beim Coupé hinten roulements de roue arrière Passat Variant 32B Type d'ajustement à l'arrière Coupé
Nummernschildleuchte License Plate Light von Hella Art.Nr.: 2KA001378001 Hella Code: 2KA001378001
Zylinderkopf Cylindre Die Befestigung der Zylinderkopfs am Motorblock erfolgt mittels zehn Zylinderschrauben, die bis auf 90 Nm angezogen werden. La fixation de la culasse sur le bloc moteur au moyen de dix boulons de culasse pouvant être serrées jusqu'à 90 nm. Beim Anziehen der Schrauben ist darauf zu achten, daß die Gewindebohrungen frei von Motorölresten sind, da durch das Eindrehen über das verbliebene Öl ein hoher hydraulischer Druck entsteht, der zu Rißbildung und evtl. sogar zu Aussprengungen um das Gewinde herum führen kann. En serrant les vis, assurez-vous que les trous filetés sont exempts de résidus de pétrole, tel que créé par la vis dans le reste de l'huile sur une haute pression hydraulique qui peut conduire à la fissuration et peut-être même à avulsion du fil autour.
Wischerblatt (inox) Balai d'essuie glace (acier inoxydable) von Mercedes 450 SEL Bj. 1976 BJ 1976 Mercedes 450 SEL
Nebelscheinwerfer vorn (chrom) Phares antibrouillard (chrome) von BMW Typ E12 BMW E12 Type
Gummileiste Stossfänger (v/h) Barre anti-choc en caoutchouc (avant / arrière) von BMW Art.Nr.:51121809726 BMW n °: 51121809726
Scheinwerferwisch- anlage Phares d'essuie-glace usine von BMW Art.Nr.: 61631370887+8 (Wischerarm), 61631356734x4 (Gummiblatt), 61631370895+6 (Getriebe), 61631359531x2 (Schraube/Mutter) BMW n °: 61631370887 +8 (essuie-glace), 61631356734x4 (feuille de caoutchouc), 61631370895 +6 (transmission), 61631359531x2 (vis / écrou)
Scheinwerferwasch- anlage (doppelt) Headlight machine à laver (deux fois) an Stoßfänger befestigt; von Audi Art.Nr.: 327955101 (Doppeldüse), 861955183 (Plastikrohr), 171955187 (Ventil), 481955975 (Kugelventil) joint à pare-chocs); Audi n °: 327955101 (buse double, 861955183 (tube en plastique), 171955187 (valve), 481955975 (valve à bille)
Kennzeichenleuchte Numéro de la plaque de lumière von BMW Art.Nr.: 63261353470x2 BMW n °: 63261353470x2
Bremsen Freins Belag vorn: passen von VW K70 und BMW 02er-Serie Trottoir en face: déclenché par VW et BMW K70 Series 02er
Belag hinten: passen von NSU Prinz 4, DAF, Texta Nr. V1012C(157) Arrière Pads: déclenchée par NSU Prinz 4, DAF, Texta n V1012C (157)
für innenliegende Scheibenbr.: ATE-Nr. pour l'intérieur Scheibenbr.: ATE-No. 13.0460-5007.2; 13.0460-5007.2;
BMW Nr. 1304605023.2 BMW n ° 1304605023,2
pfeifende: mit Feile die Kanten der Bremsklötze in Laufrichtung brechen siffler la rupture: avec une lime les bords des plaquettes de frein dans le sens marche
Kühlergrill Grille Audiringe: auf die Stifte ein M6-Gewinde schneiden und mit Unterlegscheibe und Mutter befestigen Audi Anneaux: Les broches sur un thread M6, coupez et fixez-les avec rondelle et écrou
Ersatzteil-Nummern Les numéros de pièces gerade Endzahlen: rechte Seite des Coupés, ungerade: linke Seite directement par les chiffres définitifs: côté droit du coupé, étrange: le côté gauche
Elektrolüfter Les ventilateurs électriques pragmatische Lösung, einfach und wirkungsvoll: ELüfter von Audi 80 hinter Kühler einbauen, Schaltung per Hand und "auf Sicht" Une solution pragmatique, simple et efficace: Installation ELüfter d'Audi 80 derrière les radiateurs, circuit à la main et "regard"
Umbau Automatik Conversion automatique
auf Schaltung sur le circuit ist möglich; Umbaubeschreibung kann vom Club angefordert werden est possible, la description de conversion peut être obtenu auprès du Club
Innenkotflügel Innenkotflügel Alu-Innenkotflügel erhältlich von Fa. Ind.vertretung Thomas Hanna, 089/3004491 Aluminium Innenkotflügel disponibles de Fa Ind.vertretung Thomas Hanna, 089/3004491
Ölkontrolleuchte Ölkontrolleuchte Leuchtet bei betriebswarmem Motor und normalem Ölstand die Ölkontrolleuchte auf, verbunden mit Kipphebelgeräuschen, ist mit ziemlicher Sicherheit die Dichtung der Steigleitung von der Ölpumpe zum Kurbelgehäuse defekt. S'allume lorsque les conditions de fonctionnement du moteur et l'huile normale Ölkontrolleuchte, combinée avec Kipphebelgeräuschen, est presque certainement la poésie de la colonne montante de la pompe à huile cassée carter. Zum Austausch der Dichtungen muß die Ölwanne abgenommen werden. Pour remplacer les joints du carter d'huile doit être enlevée.
Luftfilter (Doppel Filtre à air (Twin
vergaser) carburateur) UNITEC Typ 940 für Mercedes 230 E (116); MANN C4085 für Opel Commodore GS ab 3/72, 2,5 l und 2,8 l; Bosch L 610 UNITEC Type 940 pour Mercedes 230 E (116); MANN C4085 pour Opel Commodore GS à partir de 3 / 72, 2,5 litres et 2,8 litres, Bosch L 610
Zylinderkopf Cylindre Zum leichteren Aufsetzen des Zylinderkopfes entfernt man von 2 Zylinderkopfschrauben die Köpfe und sägt Schlitze für einen Schraubendreher ein. Pour la commodité de placer la culasse est retirée de 2 vis Allen et scies les créneaux horaires pour les têtes et d'un tournevis. Beim ersten und vierten Zylinder setzt man über Kreuz je eine Schraube ein, die dann eine optimale Führung für das Wiederaufsetzen des Kopfes bieten. Les cylindres première et la quatrième est donnée à l'utilisation d'une vis sur la croix, qui fourniront des orientations optimales pour le redémarrage de la tête. Mittels Schraubendreher werden sie anschließend wieder rausgedreht. En utilisant le tournevis, ils sont rausgedreht then again.
Drosselklappe Throttle Bei Automatikfahrzeugen Modell 72 kann es nach Kaltstart und Einlegen der Fahrstufe zu starkem Abfall der Leerlaufdrehzahl und zum Absterben des Motors kommen. Dans le modèle de véhicule automatique 72 mai se produire après un démarrage à froid, et une trop grande charge de boîte de vitesses et le régime de ralenti à la mort du moteur. In diesem Fall ist der Drosselklappenspalt um 0,1 bis 0,15 mm größer einzustellen. Dans ce cas, ajuster l'écart est plus grand accélérateur de 0,1 à 0,15 mm.
Benzinpumpe Carburant es paßt auch die Pumpe vom VW Polo 86, ET-Nr. Elle s'inscrit également la pompe de la VW Polo 86, HE-No. 052 127 025 J 052 127 025 J
Wasserpumpe Pompe à eau es soll die Wasserpumpe vom LT 80 passen (noch nicht verbürgtes Gerücht!) Elle est la pompe à eau de la LT 80 (ne tient pas encore authentifiée rumeur!)
Auspuffhalter Auspuffhalter für abgefaulte Auspuffhalterungen am Bodenblech (2.Topf) gibt es Ersatz vom neueren Audi 100 unter der Bezeichnung "Halter", ET-Nr. Crochets d'échappement pour pourri sur la plaque de fond (2.Topf) des substituts sont disponibles à partir de l'Audi plus récentes 100 sous le nom de "détenteur", ET-No. 171 813 175 171 813 175
Führungsgelenk Vorderachse Ball front commun für Coupé S 74-76: für die Manschette kann auch die Manschette incl. der beiden Spannringe vom Audi 100 Typ 43 genommen werden, ET-Nr.: Manschette 431407377A, Spannring unten 431407383A, Spannring oben 431407384A pour S Coupé 74-76: le brassard, le brassard y compris les deux bagues de serrage de type Audi 100 peut être pris 43, HE-No.: Cuff 431407377A, 431407383A anneau du bas de tension, bague de serrage au-dessus 431407384A
Zündkerze Spark Plug für Coupé S: Hochleistungzündkerze BERU-Silverstone, Typ S7 pour Coupé S: Hochleistungzündkerze BERU Silverstone, S7 Type
Wiederbelebung Motor nach langer Standzeit La récupération motrice après un temps long Da die Zylinderinnenwände nach langer Standzeit keinen Ölfilm mehr haben, empfiehlt es sich, wie folgt vorzugehen: Sämtliche Zündkerzen herausschrauben, einen Schluck Motoröl in die Zylinder geben und den Motor von Hand durchdrehen. Parce que les parois du cylindre, après avoir longtemps, aucun film de plus de pétrole, il est conseillé de procéder comme suit: Tout Dévissez la bougie de donner un verre d'huile dans le cylindre et font tourner le moteur à la main. Anschließen den Motor mit Hilfe des Anlassers durchdrehen lassen. Connexion du moteur pour faire tourner avec l'aide du démarreur. Zündkerzen wieder einschrauben, nochmal mit Anlasser durchdrehen (Hauptzündkabel abziehen !). Vissez bougie de plus, tourner de nouveau avec traction de câble (entrée d'allumage principal!). Zündkerzen reinigen, Zündkabel wieder anklemmen und jetzt erst starten Nettoyez la bougie, câbles d'allumage reconnecter et recommencer jusqu'à ce que
Fahrgestellnummern Numéros de châssis
Coupé S S Coupé 71: ..11014066 - ..1110115 71: .. 11014066 - .. 1110115
72: ..21000062 - ..21137018 72: .. 21.000.062 - 21.137.018 ..
73: ..31002003 - ..32145270 73: .. 31.002.003 - 32.145.270 ..
74: ..41001791 - ..41127491 74: .. 41.001.791 - 41.127.491 ..
75: ..51000088 - ..51080205 75: .. 51.000.088 - 51.080.205 ..
76: ..61000094 - ..61077678 76: .. 61.000.094 - 61.077.678 ..
Kupplung Embrayage für Coupé S ab 72: es paßt die Kupplung vom Typ 43 mit 4-Zylindermotor pour Coupé S de 72: il adapte l'attelage du type 43 avec un moteur 4 cylindres
Holzfurnier Placage de bois bei größeren Kratzern: ausbauen, mit 1000er-Schleifpapier vorsichtig abschleifen und mehrmals dünn mit Klarlack versiegeln avec des rayures plus vaste visant à développer ", 1000-poncer au papier de verre et doucement à plusieurs reprises avec un joint mince couche transparente
Radlager vorn Roulements de roues avant Original ET-Nr. Original HE-No. 431498625, wurde bei VAG durch die ET-Nr. 431498625, est VAG dans la HE-No. 443498625 ersetzt, auf dem Lager steht SKF BAHB 633731M10 443498625 remplacement des roulements SKF est Bahb 633731M10
Dichtgummi Heckklappe Dichtgummi hayon für Coupé S: nach entsprechender Anpassung paßt der des Ford Granada pour Coupé S: après les ajustements appropriés à l'ajustement de la Ford Granada
Spurstangenköpfe Tie embouts für Coupé S: es passen die von Mercedes 107 - 116; unbedingt auf Rechtsgewinde achten ! pour COUPE S: elle s'adapter à la Mercedes 107 à 116; assurez-vous de chercher un filetage à droite!
vorderer Bremsschlauch Flexible de frein avant es passen die Bremsschläuche des VW Golf Country, ET-Nr. il fit le frein tuyaux aux Pays VW Golf, HE-No. 191611701C 191611701C
Startautomatik Launch Control als Ersatz für die Isolierdichtung am Vergaser paßt die vom Audi 80, ET-Nr. s'ajuster dans un remplaçant pour la Isolierdichtung sur le carburateur de l'Audi 80, HE-No. 055129193C 055129193C
hintere Radläufe passages de roue arrière für Coupé S: man benötigt pro Seite einen rechten und einen linken Radlauf vom Mercedes W123, die dann passend zugeschnitten werden pour S Coupé: un besoin de chaque côté un droit et un passage de roue gauche de la Mercedes W123, qui sont ensuite adaptées à chaque cas
Coupé S Endtopf S Coupe d'échappement mit entsprechendem Umbau paßt der Endtopf vom VW LT. avec un ajustement de conversion correspondant le pot d'échappement de la VW LT. Ein und Auslass-rohre absägen und vertauschen. A et tuyaux de sortie et scié de swap. Am Fahrzeug in die richtige Position bringen und wieder anschweißen. Le véhicule en position droite, puis soudés. Halterungen sind ebenfalls umzusetzen. Les crochets sont également mises en œuvre.




Texte allemand original:
Beim Anziehen der Schrauben ist darauf zu achten, daß die Gewindebohrungen frei von Motorölresten sind, da durch das Eindrehen über das verbliebene Öl ein hoher hydraulischer Druck entsteht, der zu Rißbildung und evtl. sogar zu Aussprengungen um das Gewinde herum führen kann.
Proposer une meilleure traduction
technique auto audi d'Allemagne :barb: :barb:

Date de publication : 14/03/2010 11:00
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#2
Accro
Accro


Informations utilisateur
Ca

Date de publication : 14/03/2010 18:40

Modifié par : cirman le 17/03/2013 18:00:24
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#3
Accro
Accro


Informations utilisateur
bsr cirman depuis le temps que je consulte les sites allemands j ai acquis certaines connaissances en mots techniques mais la j ai du utiliser un logiciel de traduction de firefox qui n est pas mal .avec cela certains seront peut etre sauves dans leurs recherche gerard6238 ::

Date de publication : 15/03/2010 19:46
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#4
Accro
Accro


Informations utilisateur
j ai vu sur le site anglais idem au notre qu ils pensaient mettre en oeuvre un lancement de fabrication de roulements de roue avt pour 100 s des annees 68 à 72 ainsi que d autres pieces introuvables. je crois qu ils vont demander l aide de plusieurs clubs audi europeen ainsi que le groupe vag pour relancer des productions reservees aux membres des club en as tu entendu parle cirman? gerard6238 ce qui serait bien c est d avoir des bons prix reserves aux clubs reunis :pensif:

Date de publication : 15/03/2010 19:55
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#5
Accro
Accro


Informations utilisateur
Sa

Date de publication : 15/03/2010 22:35

Modifié par : cirman le 17/03/2013 18:00:46
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: nouveaux filons d allemagne
#6
Salut il est possible de contacter la société Meyle pour ça.... :pensif:

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#7
Accro
Accro


Informations utilisateur
Il

Date de publication : 16/03/2010 09:39

Modifié par : cirman le 17/03/2013 18:01:53
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#8
Accro
Accro


Informations utilisateur
salut les gars,

je prevois de voir notre amis buggySeb vers fin juin ...

je peux eventuellement lui descendre un roulement de coupéS meme HS, pour lui laisser comme modele.
a vous de voir :clin: :hello:

Date de publication : 17/03/2010 12:58
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#9
Accro
Accro


Informations utilisateur
Citation :

gerard6238 a écrit:
bsr cirman depuis le temps que je consulte les sites allemands j ai acquis certaines connaissances en mots techniques mais la j ai du utiliser un logiciel de traduction de firefox qui n est pas mal .avec cela certains seront peut etre sauves dans leurs recherche gerard6238 ::


,

Date de publication : 17/03/2010 15:06

Modifié par : cirman le 17/03/2013 18:01:16
Modifié par : cirman le 17/03/2013 18:02:54
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: nouveaux filons d allemagne
#10
Accro
Accro


Informations utilisateur
bjr cirman oui j avais lu cela mais pas que l on pouvait en mettre un à declenchement manuel.mon installation est pourvue d un declenchement par thermostat situe sur la durite basse du radiateur.je dois aller voir mon 100 s 72 tout a l heure et verifier les cotes du ventilo à+ gerard :pensif: ::

Date de publication : 21/03/2010 07:43
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut







Vous pouvez consulter les sujets.
Vous ne pouvez pas débuter un nouveau sujet.
Vous ne pouvez pas répondre aux messages.
Vous ne pouvez pas modifier vos messages.
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages.
Vous ne pouvez pas créer des sondages.
Vous ne pouvez pas participer aux sondages.
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers à vos messages.
Vous ne pouvez pas publier vos messages sans approbation.
Vous ne pouvez pas utiliser ce type de sujet.
Vous ne pouvez pas utiliser le HTML.
Vous ne pouvez pas utiliser une signature dans vos messages.
Vous ne pouvez pas créer un pdf.
Vous ne pouvez pouvez pas obtenir une page d'impression.

[Recherche avancée]